Лучшее путешествие для Вас на Дальнем Востоке

Бубен дружбы

Бубен дружбы

  "БУБЕН  ДРУЖБЫ"

Особенности режиссуры современных национальных праздников коренных малочисленных народов Севера

Содержание: 

1.  «Фестиваль дружбы»  - автор: Кимонко Н.Е, заведующая сектором культуры коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края Краевого научно-образовательного объединения культуры

2. Особенности режиссуры современных национальных праздников - автор: Епанчинцева Т. И.,   этнограф, сценарист, режиссер-постановщик

3. Сценарии национальных праздников  - автор: Епанчинцева Т.И. 

4. Национальные игры

1. «Фестиваль дружбы»  - автор: Кимонко Н.Е, заведующая сектором культуры коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края Краевого научно-образовательного объединения культуры

Краевой фестиваль- эстафета фольклорно- обрядовых праздников коренных малочисленных народов Севера «Бубен дружбы» стал доброй традицией. А начался он с Праздника народов Севера, который открыл эстафету в марте 2003 года в эвенском селе Арка Охотского района. Продолжили  эстафету  орочский праздник «Тропою предков» в с. Датта Ванинского,  «Встреча сородичей» в удэгейском селе Гвасюги, фольклорный праздник нанайцев «Даи согдата» в с. Ачан Амурского районов, заключительный этап 2003 года состоялся в национальном селе Сикачи- Алян Хабаровского района.

Все эти праздники стали заметным событием в жизни жителей Хабаровского края. Еще долго в Охотском районе будут вспоминать о «Празднике народов Севера». Весть о нем дошла до далеких оленьих пастбищ. Эвены- оленеводы неделю добирались до села Арка. Везли они с собой  традиционные жилища, блюда национальной кухни, выставки работ эвенских мастериц. В программе праздника проходили  гонки на оленьих упряжках, национальные игры, концертная программа  фольклорных коллективов, конкурс национальной кухни, национальных жилищ. Праздник народов Севера – это, прежде всего праздник неформального общения между сородичами на родном эвенском языке, обмен опытом, привлечение внимания общественности к будущее, т.к. есть энтузиасты, которые  сохраняют и развивают традиционную культуру  эвенов.

Второй этап фестиваля – фольклорный орочский праздник «Тропою предков» был проведен в Ванинском районе. Местом его проведения стало село Датта. Для того, чтобы  провести этот праздник,  сотрудникам краевого научно- образовательного творческого объединения культуры  потребовалась очень долгая кропотливая работа  с органами исполнительнойой власти, представителями отдела культуры Ванинского района. Было немало скептиков  среди коренного населения – орочей, особенно среди национальной интеллигенции, считающей, что это мероприятие несет идеологическую подоплеку.  Основное действо проходило на побережье Татарского пролива возле священных мест – этнокультурных памятников МАПАЧА (Старик) и МАМАЧА (Бабушка). Орочи рассказывают, что в далекие времена, когда не было земли, самый сильный дух орочей- хозяин неба Эндури отправил с поручением  создать землю одного из своих помощников – Хадау. Тот и создал землю, сопки, тайгу, зверей и птиц. Позже Хадау и его жена чем –то рассердили Эндури, и он превратил их в скалы МАПАЧА и МАМАЧА. Эти скалы расположены на противоположных берегах устья реки Тумнин. Сюда орочи с пустыми руками не ходят. Считают скалы своими прародителями. Во время праздника «Тропою предков» проходит обряд умилостивления «Старика». Девушки из фольклорного ансамбля подносят орочским рыбакам в национальной посуде жертвенный жир и угощение – чоктори (кусочки мяса, хлеба, спички, табак) для духов воды. Рыбаки берут угощенье и вначале идут к мысу «Старик», мажут его жертвенным жиром и просят об удачной рыбалке. Затем рыбаки идут к воде, бросают в нее угощенье для духов воды  со словами: «Гэй, Тэму! Прими угощенье! Пошли нам много рыбы!» Затем выходит шаман и совершает камлание на удачу. В праздничном представлении используют персонажей (например, Какзяму)  из орочского фольклора. После этого проходят соревнования по национальным видам спорта, разведение родового огня и поклонение духу- хозяину огня Пудзя мамачани,  выставки мастеров декоративно- прикладного искусства из Ванинского, Советско- Гаванского, Комсомольского районов. Для гостей праздника была сварена уха из летней горбуши.

При подготовке к фольклорному орочскому празднику «Тропою предков» произошла координация краевых и районных органов власти, ассоциаций коренных малочисленных народов Севера, национальных общин и т.д. И самое главное была моральная и финансовая поддержка со стороны Главы администрации Ванинского района Б.М. Мусяновича. Из внебюджетных источников были выделены средства на проведение праздника. Вся администрация района, отделы, ведомства, национальные общины, ассоциация коренных малочисленных народов Севера Ванинского района  участвовали в празднике. И самое главное, что  орочи «проснулись», пробудились интересом к своей уникальной культуре. Благодаря таким мероприятиям укрепляются контакты между  коренными малочисленными народами Севера Хабаровского края, создается среда для творческого общения и самое главное  способствует их росту национального самосознания орочей. Как отметил Глава администрации Ванинского района Богдан Мусянович, наша задача - сохранить и приумножить то, что осталось от предков, вернуть орочей в лоно культуры и искусства. И с таких сел, как Датта, должна возрождаться Россия.

С каждым годом география краевого праздника «Бубен дружбы» расширяется. В 2005 году  VI этап фестиваля прошел с успехом в национальном селе Кондон Солнечного района, а в июне 2006 года в Советско- Гаванском районе состоится следующий этап фестиваля, посвященный 68-й годовщине образования Хабаровского края.

Все мероприятия прошли благодаря финансовой поддержке Министерства культуры Хабаровского края и муниципальных районов Хабаровского края. Для участников фестиваля было организовано питание, проживание коллективов, приобретены призы для конкурсных программ.     Важным моментом подобного вида фестивалей является не только повышение национального самосознания этносов Приамурья, пропаганда национальной культуры, но и создание условий для проведения праздника: благоустройство улиц, строительство сценических площадок, ограждений, скамеек, приобретение костюмов, реквизита, музыкальных инструментов, аудио-видеотехники  для творческих коллективов.

Сейчас перед нами стоит большая задача – не потерять подлинные эстетические ценности коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края. Предстоит еще долгая работа по этому направлению. Только совместными усилиями учреждений культуры, исполнительных органов власти, педагогов родного языка, этномузыковедов, фольклористов, этнографов принесут ощутимые  результаты.

2. Особенности режиссуры современных национальных праздников автор: Епанчинцева Т. И.,   этнограф, сценарист, режиссер-постановщик

Трудно переоценить значение праздника в жизни людей. На протяжении тысячелетий церемониал, обряд, обычай праздника служат прекрасной школой культурной традиции, к которой молодежь приобщается через участие в торжестве.

Традиционная культура  народов Приамурья обладает  тщательно  разработанной системой обрядов и обычаев, имеет праздничный цикл, приуроченный к трудовому процессу,  богата преданиями, легендами. В любом национальном селе вам расскажут необыкновенные, загадочные и страшные истории о чудесных камнях. скалах, пещерах, о священных деревьях. магически влияющих на судьбы людей.  Рыбаки и охотники в своем промысле следуют определенным  обычаям, соблюдают различные табу в общении с природой, которым находят порой весьма  своеобразное объяснение. Весной и осенью  в удэгейских селах кое-где справляют национальные праздники встречи сородичей, проводов на охоту. Но условия жизни аборигенов резко изменились, семья, как главный носитель и передатчик традиционных культурных ценностей перестала существовать, трудовые процессы трансформировались и надобность во многих обрядах отпала. Но потребность в празднике осталась, как остались песни, пляски, музыка, декоративно-прикладное искусство. Ведь праздник дает возможность реализовать потенциальные творческие силы, рождает спрос на культуру,  и тем самым является мощным стимулом народного творчества.

Какой же путь избрать для решения этой проблемы - возрождения национального праздника?   Главный праздник у народов Приамурья - Медвежий. Возможно ли воссоздание его в прежнем виде? Наверное, да, хотя организаторы непременно столкнутся с экономическими и организационными проблемами: шуточное ли дело -  поймать медвежонка, кормить и растить его в течение нескольких лет, а затем искусно во время обряда умертвить разъяренного зверя. И, конечно,  в сочетании с обрядовыми плясками, пением   для большинства людей это будет прежде всего занимательное,    захватывающее зрелище, а не культовое отправление. И это естественно, потому что для современного миропонимания   сакральный магический смысл древнего культа  утрачен. Поэтому   попытки реанимировать прежний праздник в неизменном виде - неоправданны, они могут быть интересны этнографам, туристам, как фиксация факта, что у данного народа наличествует такой-то обряд, но не массовому участнику. Попробуем поискать другой путь.

Фольклор - это не застывшие “прекрасные мгновенья старины глубокой”, это живой, вечно развивающийся процесс. У современного человека фольклор тогда вызывает интерес, находит отклик в душе, когда соответствует его мировосприятию.  Основа национальной культуры - языческая, и главная   ее идея -  преклонение перед природой весьма актуальна, глубоко созвучна современному человеку. А прекрасные сказки, легенды, предания  так поэтичны, фантастичны, загадочны, так зажигают воображение! Так вот и надо использовать это богатство, интерпретируя, пропуская весь материал через свое сознание, находя для воплощения главной идеи яркую неповторимую оригинальную форму, применив при этом и песню, и танец, и прикладное искусство, и музыку, и национальную борьбу, и игры. Внимательно и бережно обращаясь с фольклором, используя его, как  основу, нужно учитывать, что любой обряд рано или поздно становится просто игрой, в которой могут принять участие все желающие и что любой праздник - это всегда эффектное, колоритное  и красочное зрелище, и стремясь к этому, надо не бояться экспериментировать и создавать новые модели праздников.

Пусть горят костры, звучат протяжные напевы, пускай в задорной пляске сойдутся танцующие, пусть бьет бубен...

3. Сценарии национальных праздников коренных малочисленных народов Приамурья. автор: Епанчинцева Т. И.,   этнограф, сценарист, режиссер-постановщик

  • Сценарий праздника национальных традиций "Бей, бубен"

Утро: Обряд утреннего преклонения перед солнцем.

Зазыв на праздник.

Участники карнавального шествия в масках добрых и злых духов под звуки бубна обходят всех гостей. Впереди с шестом, на котором установлена маленькая фигурка уточки, идет мальчик, затем девочки с веточками вербы, затем все остальные участники шествия.

Иличиори  ( обряд оберегания детей от злых духов)

Девочки в национальных костюмах стоят у входа в зал , где будет проходить праздник, и соединив полукольцом веточки вербы, пропускают через  эту импровизированную арку всех, пришедших на праздник.

Зазыв весны.

По преданию, весну пробуждает кукушка. Девочки, изображая в танце кукушку, поют весеннюю песню.

Нарушение табу.

В игру девочек грубо врывается мальчик Мэргэн, передразнивает их , а затем ломает шест , на котором установлена уточка ,бросает на пол вербу, и отобрав  у девочек  бубен , разгоняет их. Пытается сам играть в бубен, но бубен молчит. Слышится свирепый вой ветра, на мальчика налетает стремительный смерч и кружит его в  своих вихрях. Подкрадываются злые духи  -  бусяку  , нападают на Мэргэна, он пытается с ними бороться, но безуспешно. Бусяку накидывают сеть на бубен и мальчика, таким образом символически похищая их души, и исчезают.

Сказка Бэле

Возвращаются девочки, подбирают веточки, налаживают фигурку уточки на шест, с опаской подходят  к  лежащему на полу мальчику, поднимают его, приводят в порядок, пытаются с ним заговорить, но мальчик  остается абсолютно безучастным. Девочки снимают сеть с бубна,  берут его в руки, бьют по нему колотушкой, бубен не звучит. Девочки растеряны, советуются друг с другом, что делать, ведь праздник же, как быть без бубна и как помочь Мэргэну. Одна из них предлагает позвать Бэле, т. к. она якобы большая шаманка и всегда знает как нужно  поступать, и здесь сумеет помочь. Девочки зовут Бэле. Приходит Бэле, девочки кидаются к ней с рассказом о случившемся. Бэле качает головой,  затем обняв их, начинает сказку:

Жил один Мэргэн. Сначала красивый был, высокий, вдруг все  меньше и меньше становится. Почему так? Однажды сидит под деревом  и слышит, как две утки разговаривают:

- Ты знаешь этого Мэргэна?

-  Знаю. Это тот Мэргэн, что обычаи  предков  не почитал, деревья ломал, животных мучал , людей обижал   , ни языка , ни песен родных  не помнит. Вот бусяку и  похитили его душу и унесли ее в кипящее озеро, что глубоко ,   в таежных марях  находится .А в него самого  поселили душу бусяку. Теперь он сам  - бусяку. Если год пройдет,  да он прежним не будет, так карликом и бусяку навсегда останется .Да и беда - то какая : другие дети, глядя на него, в бусяку превратятся.

Девочки:-  Что же  делать , ведь так все  бусяку  станут.

Бэле: - Помочь здесь может только бубен.

Девочки: - Как?

Бэле: - Когда бьешь в бубен, он  в небесного оленя превращается  и на нем можно перенести душу человеческую из мира злых духов.

Девочки: - Так ведь бубен не играет. Он мертвый.

Бэле: - Да, бусяку  убили бубен, а мы оживим его.

Девочки: - А как?

Бэле: - Трудно и опасно это. Только смелые мэргэны  смогут сделать это.

Девочки: - Бэле, посмотри,  сколько  мэргэнов на праздник пришло, неужели среди них есть трусы?

Тропою испытаний

Бэле: (обращаясь к мальчикам):-  Ну, что, Мэргэны, покажете свою силу, ловкость  ? Не побоитесь  сразиться со злыми   духами?

(  Дети отвечают:  )

Бэле - Ну, ладно!         Тогда помогать вам буду. Чтобы оживить бубен надо найти места , где родился и жил  тот  олень, из которого бубен сделан. Так, где же водятся олени?

(Дети отвечают)

Бэле: - Прежде чем войти в тайгу , что необходимо сделать?

(Ответ: Задобрить Хозяина тайги.)

Бэле : (открывает короб) А чем любит лакомиться Хозяин тайги, выберите - ка.

( Дети совершают обряд умилостивления Хозяина тайги)

Бэле: А первый олень откуда появился?

( Ответ: по преданию, первый олень появился  из дерева)

Бэле: Молодцы! Первое испытание выдержали. А теперь надо изобразить оленя таким , каким он был.

( Дети рисуют оленя. Бэле оценивает рисунки и выбирает самый лучший)

Бэле: Для того чтобы косточки оленьи срослись, да задышал наш олешек, нужна живая и мертвая вода. Вот только добыть ее непросто, за семью морями, за семью реками находится за кипящим озером у самого морского царя. А путь  туда лежит через глухое болото, а на тропинке к болоту бусяку поджидают. Очень опасная дорога! Может, не надо рисковать?

( дети отвечают)

-  Тогда, в добрый путь, мэргэны!

( Выбегают бусяку)

Бусяку: Кто это тут в дорогу отправляется? Говорят, что вы  храбрые умные, ловкие, сильные! Ну, выходите! Посмотрим, кто победит! Это мы храбрые, умные ,ловкие, сильные !

( Проводятся игры:  нанайская борьба, борьба  на палке,  перетягивание на пальцах)

Проигравших мальчиков бусяку,  как будто бы,  превращают в камни ,остальные двигаются дальше. Теперь они попадают во владения Хозяина Вод. Прежде чем достичь кипящего озера. Им предстоит  пересечь глухое болото.

Проводится игра  "По кочкам"

Затем проводится обряд умилостивления Морского   царя.   Морской царь  отдает смельчакам мертвую и живую воду, мэргэны отдают мертвую и живую воду Бэле, она опрыскивает изображение  оленя  вначале мертвой, а потом живой водой.

Бэле: Чтобы олень совсем ожил, надо вдохнуть в него душу. Только вначале нужно поймать ее.

Проводится игра "Ловкий оленевод"

Затем ребята поют песни, играют на музыкальных инструментах.

Бэле: А давайте посмотрим, ожил ли наш небесный олень?

Проводится игра "Белый шаман"

Бэле окропляет мертвой и живой водой Мэргэна - неудачника, тот оживает, Бэле дает ему в руки бубен , мальчик начинает играть, все лучше и лучше, Бэле начинает танец , вовлекает в него всех участников праздника. Танец заканчивается.

Бэле: Ну, вижу я ,   настоящие Мэргэны и Бэле растут, никакие испытания вам не страшны.

Обряд чествования охотников

Награждение мэргэнов   и наиболее активных участников  сказочного путешествия.

Бэле: А теперь  поблагодарим добрых духов за помощь  песнями, танцами, игрой на бубне и других музыкальных инструментах, а также  обрядовым угощением.

Вносится ритуальное блюдо, участники угощаются, вслух вспоминая добрых духов.

Бэле: Давайте же и впредь  соблюдать обычаи предков, уважительно относиться к природе и к людям,  и тогда всем хорошо жить будет, иначе бусяку опять вернутся, души наши похитят, сами в нас вселятся, и тогда будут жить одни бусяку, разве можно такое допустить?

( Дети отвечают)

Бэле: Ну что ж, добрые духи ждут наших песен, танцев, музыки! Бей, бубен !

Дети танцуют, поют, играют на музыкальных инструментах.

  • Сценарий праздничного представления “Пляски у ивушки”

Всероссийский фестиваль творчества коренных народов Севера "Вслед за солнцем" с. Нижние Халбы", 1996 г. 

Оформление: На заднике - изображение реки. На авансцене три столбика с вырезанными личинами  духов воды. В глубине площадки - деревце ивы.

Старуха Килей.  

Звучит мелодия, в которой слышится плеск воды, шум прибоя, крики птиц. На площадку выбегают девушки и затевают веселую игру.

Выходит старая женщина с ритуальным блюдом в руках, подходит к  идолам, кладет рядом с ними ритуальное блюдо и обращается к ним: Гэй, тэму! Гэй, Мангбо! Ты слышишь меня? Получай угощенье!

Сегодня - праздник. Ты видишь, сколько людей собралось на твоих берегах! Мэргэны состязаются в ловкости, силе, фудин поют, пляшут. Очень хорошо!

А я, старуха Килей, расскажу сегодня твою любимую сказку. (Подходит к деревцу ивы, обращается к ней.) - Бачигоапу, фотоха! Все грустишь о своем женихе? Знаю,  как тебе помочь.

К старухе подходят девушки.

Бабушка, почему ты разговариваешь то с водой, то с деревом, разве они живые?

Килей: А как же? Все в природе живое. Вот эта ива была когда-то Фудин, да такая светлая, такая красивая, вот как ты ( берет за руку одну из девушек, любуется ей), часто выходила она на берег реки, звонко пела. Далеко разносился ее голос. Приглянулась Фудин самому Мангбо и решил он женить на ней  своего сына...( Бьет в бубен.)

Мэрген

На площадку выходит Мэргэн с веточкой ивы в руках, девушки окружают его, танцуют, каждая старается понравиться юноше. Только одна из девушек не участвует в забаве, остановившись рядом со старой Килей у ивы.

Спор двух  драконов: Солнечного Мудура и Черного Змея.

Килей:-  Широко течет Мангбо, много помнит он из того ,что случается на свете. Сошлись как-то на его берегах два дракона: Солнечный Мудур и Черный Змей, сошлись и заспорили, что сильней: добро или зло?

Из дыма и огня возникают два мудура и состязаются друг с другом. Солнечный Дракон побеждает Черного Змея, последний падает.

Мэрген и Фудин

Солнечный дракон взмахивает крылом и тогда Мэргэн,  замечает Фудин у ивы. Подходит к ней  и протягивает ей веточку ивы, Фудин берет ее и в благодарность поет Мэргэну песню. Девушки затевают танец вокруг  влюбленных. Полюбовавшись сотворенным добром, Солнечный Дракон улетает. Тут внезапно оживает Черный Змей и бросается с кнутом на девушек. Мэргэн защищает их, но Черный Змей все-таки, улучив момент, превращает взмахом кнута Фудин в деревце ивы. Исполнив торжествующий боевой танец, он тоже улетает. Мэргэн в отчаянии.

Путь к Солнечному Дракону.

Старуха Килей поднимает веточку, оброненную Фудин, и подает ее Мэргэну:

Не отчаивайся, Мэргэн. Ты же сын Мангбо. Возьми эту веточку - в ней душа ивы, душа твоей Фудин, она поможет тебе. Выпей волшебной воды Мангбо, подкрепись, тебе предстоят большие испытания.

( Подает Мэргэну чашу с водой.)

Надо лишить силы Черного Змея и найти путь к Солнечному Дракону, тогда оживет твоя невеста. Но одному тебе не одолеть всех препятствий, обратись к людям. Кому дашь эту веточку, тот тебе и товарищ, тот тебе и помощник.

(Обращается к зрителям): Ну, что, андана, поможете, Мэргэну одержать победу над злом?

Ответ.

Килей бьет в бубен. На площадку выходят юноши  и исполняют боевой танец.

Килей: - Ну вот, видишь, сколько у тебя товарищей! С такими не пропадешь. В путь!  Черный  Змей много зла рассеял по земле. В приречных камышах живет страшная безобразная хэрэ -водяная лягушка. Чтобы победить Змея, надо изловить эту хэрэ.

Появляется лягушка: - Не поймаешь меня, когда буду девять раз вокруг ивы прыгать, я тебя с ума сведу, так и утонешь в реке!

Игра: ловля лягушки.

А теперь - ваша дорога через лес. Там водится диковинный заяц с тремя ушками, с тремя ножками и с одним глазом. В нем спрятан злой дух Черного Змея.

Появляется заяц:-  Не поймаешь меня, когда буду девять раз вокруг ивы бегать, я тебя с ума сведу, никогда тебе не выйти из леса!

Стрельба из лука по мишени.

Килей:-  Ну, теперь Черный змей лишился своей злой силы. Пора звать Солнечного Дракона. Для этого надо подняться в горний мир. А дорогу к нему соткут мастерицы.

Танец вышивальщиц.  

Вышивальщицы сплетают узор на ковре, поднимают его и он взвиваясь, улетает в небо.  

Килей:  -  Ну. что путь  к Солнечному Дракону открыт.  (Мэргэну). А теперь передавай свою веточку всем андана по очереди. Все будем его звать: в бубен бить, песни петь, плясать будем!

Выступления фольклорных коллективов.

По окончании последнего номера с небес сверкая лучистой чешуей и золотыми крыльями спускается Солнечный дракон  , выводит из-за ивы Фудин, передает ее руку Мэргэну.

Килей бьет в бубен. Общий ликующий танец.

Выход всех коллективов.

Шествие к реке.

Кормление воды.

Фейерверк.

  • Сценарий праздника “Пляски небу” в творческом  лагере Дети Амура”

Праздник открывает карнавальное шествие, разряженые в маски добрых и злых духов, с ивовыми ветвями и священными стружками в руках. Под звуки бубна и национальных музыкальных инструментов шествие проходит по лагерю к месту, где уже готовится костер.

Руководитель смены приветствует ребят: - Бачигоапу, ребята! Все рады вас видеть в нашем лагере. По обычаю предков это время года, время расцвета природы, отмечалось праздником, на котором собирались все сородичи, радовались желанной встрече, проводили обряды почитания духов предков и духов - хозяев природы. Люди веселились, приносили дары друг другу, плясали и пели, и всем было радостно. Не изменим  этому старинному обычаю и мы!

Звучит в исполнении народного певца песенная импровизация в честь гостей.

Руководитель смены :Наши предки более всего почитали огонь. Наш костер готов, и самое время зажечь родовой огонь родовым огнивом.Дети, несите угощение для Подя !( Пытается зажечь костер, но ему это не удается)

Однако, не горит костер. может. дрова не те...Надо что-то делать.

Вдруг раздается гром, треск, вспыхивает  столб пламени и из него  выходит старая седая женщина . Это Подя - дух огня. Ее сопровождают аями (мужчина и женщина) - покровители очага, семьи.

Подя: - Кто меня беспокоит?

Руководитель смены:  - Подя, это ребята приехали из разных сел в лагерь “Дети Амура” и собрались сегодня на праздник! ( К детям) Ребята, сегодня хозяйка нашего праздника - Подя, добрый дух огня. Подя, прими угощенье и зажги родовой огонь.

Подя :- Эй-эй, все торопитесь . Все не так делаете.

Руководитель смены:  -  Да что не так, Подя?

Подя :- Ну, раньше то люди не такими были, табу не нарушали, природу почитали, детей хорошо воспитывали, мальчиков - сильными и мужественными, а девочек умелыми и добрыми.

Руководитель смены: -  Подя, у нас в роду и сейчас храбрые мэргэны  и красивые фудин.

Подя : - Да вот и хочу я посмотреть, какие вы сейчас. Пока не пройдете испытания, не зажгу огонь.

- Ну что, ребята, выдержим испытание Духа Огня?

Ответ.

-  Говори , Подя, что делать?

Подя :-  Ай, ай, опять торопитесь. Ну-ка где ваше угощенье?

Руководитель смены: -   Гэ, гэ, дети, скорей давайте угощенье  для Подя .Вот, принимай.

Дети подают Подя  ритуальные блюда с угощеньем. Подя придирчиво осматривает подношенье.

Подя : Тьфэ, тьфэ… А где же глаза ленка, которые я так люблю?

Руководитель смены: Гэ, гэ, ребята, есть ли среди нас рыболовы?

Звучит бубен. Танец рыбок.

Затем проводится игра – «ловля рыбы.» Один из участников игры тащит по площадке травяное чучело рыбы, а другие острогам ипытаются его уколоть. Побеждает тот, кто первый сумеет это сделать. Руководитель смены  подносит чучело рыбы Подя, а она  вручает награду победителю.

Подя : Ну, рыбу ловить , вижу, умеете. а вот на медведя-то, небось, мало охотников найдется. А я уж больно люблю медвежатину!

Номер «Выделка шкур»

Конкурс на лучшую паки (мастерицу): Ниткой из жилы изюбря попасть в игольное ушко свободно падающей иглы.

Подя : Айя, сагды асаса. какие ловкие паки!  Какие ловкие и хорошие дети!

Номер детского коллектива, демонстрирующий ловкость детей, затем идет игра: бомболодзига  - жонглирование двумя – пятью шариками или мячами. Победителя награждает сама Подя.

Подя :-  Айяни,  ай-да, няула! Хорошие дети  растут, хоть сейчас разжигай родовой огонь! Да вот только не знаю я, что вы делать после будете. Ведь люди раньше-то  и петь и плясать хорошо умели, и каждый год у священного деревца ивы устраивали пляски-состязания, а сейчас, небось, забыли все.

Руководитель смены:- Ай, анчи. Ребята, разве мы не знаем ни песен, ни плясок, ни музыки?

Ответ.

- Ну, гляди, Подя, какие у нас артисты!

Руководитель смены  по очереди вручает ивовую веточку представителям от каждого отряда и каждый отряд показывает по одному номеру. Подя  и аями вручают выступающим подарки.

Подя : - Айя, сэсэ, порадовали!! Вижу, не забыли вы традиций, обычаев предков, знаете и обряды и игры и песни и плясать умеете. Доказали вы, что род народов Приамурья живет и крепнет. За это я дарю вам аями и родовой огонь. Берегите его. Живите хорошо и дальше.

Подя дарит фигурки аями руководителю смены,  а затем вместе с аями и старейшиной зажигают костер.

- Ребята, поблагодарим Подя  за ниспосланный огонь, поблагодарим  духов предков за их помощь, хозяев природы за то, что они дают нам жизнь. Ребята, теперь ваш  черед  дарить подарки. Бьет в бубен.

Перекличка ритмами.

Каждый отряд по очереди повторяет заданный ритм, а затем прибавляет свой.

Зажигаются фонтаны огня и Подя исчезает в костре.

Небо откликается на ритм бубна огненным дождем -  фейерверком.

  • Сценарий  праздничного представления посвященному районному фестивалю творчества коренных малочисленных народов Севера «Даи согдата» и 45-летию народного фольклорного национального ансамбля «Сиун»  с. Ачан Амурского район «ЛЕСНЫЕ ТАЙНЫ»

ПРОЛОГ.

Звучит мажорная мелодия. На полянке в лесу резвятся зверушки, поют птицы,. Прогуливает своих зайчат мама-зайчиха. Вся природа радуется солнышку, теплу и свету.

ОХОТА.

На поляну выходят охотники. Увидев добычу, они достают луки. Все зверушки разбегаются. А зайчиха прикрывает собой своих детенышей. Охотники не решаются убить зайчиху, но один из охотников поднимает свой лук и стреляет в зайчиху.

НАКАЗАНИЕ.

Внезапно налетает злой ветер, обрывает с деревьев листву, сбивает с ног охотников. Это пришел Хозяин тайги - Сими мападони. Он рассержен проступком охотников и пришел их наказать.  Он подходит к зайчихе и она превращается в злого духа – Гармахона.

Зайчиха проклинает весь род охотников и грозится отомстить.

Сразу наступила зима, выпал снег, разбушевалась   метель, и в снежном вихре  исчезли  Хозяин тайги и Гармахон.

Охотники остаются одни. Им страшно и холодно. Они пытаются выйти из леса, но не находят дорогу. Деревья преграждают им путь. Становится темно, голодные волки  окружает охотников.

Охотники пытаются разжечь костер, чтобы согреться и отпугнуть волков, налетает ветер и задувает костер.

Кольцо волков все теснее. Стрелы, выпущенные из луков, летят мимо цели.

Одному из охотников удается все-таки разжечь костер. Он совершает обряд кормления огня. Появляется Подя и отпугивает волков. Волки отступают, но метель не затихает. Измученные и замерзающие охотники подходят к костру,  падают на снег и засыпают.

СОН.

Им снится сон: - Появляется женщина вся в белом и манит их за собой. Они бредут за ней, пытаясь догнать ее,  заглянуть в лицо и спросить, как им выбраться, но женщина то подпустит их совсем близко, то окажется далеко-далеко, и вот наконец, один из охотников оказался совсем рядом с таинственной гостьей, и уже схватил ее за край одежды. Внезапно незнакомка оборачивается и охотники видят, что это не женщина, а Гармахон.  Гармахон обращается к охотникам: - «Ты Киле умбури най дидюхэ-ну? Неани ми пиктэе воахани! (Человек по имени  Киле приехал ли? Он моих детей убил!)

Гармахон нападает на охотников, злые духи в виде огромных ртов, пытаясь поймать и проглотить охотников окружают их. В отчаянии охотники обращаются с мольбой о пощаде к Хозяину тайги и совершают обряд умилостивления Хозяина.

Снова появляется Хозяин тайги и злые духи исчезают.

Охотники обращаются к Хозяину с вопросом, что им делать, как спастись.

Хозяин тайги: - Вы совершили преступление против природы. За это вы наказаны и будет проклят весь ваш род. Но если вы исправите свою ошибку и вернете мать-зайчиху детенышам, вы будете спасены и весь ваш род не угаснет. Для этого вам нужна живая и мертвая вода. Вот только добыть ее непросто, за семью морями , за семью реками находится за кипящим озером у самого Хозяина вод. А путь  туда совсем нелегкий. Ждут вас большие опасности.

Хозяин тайги исчезает. Охотники отправляются в путь.

ИСПЫТАНИЕ.

Концертными номерами ансамбля «Сиун» «обозначается» дорога к кипящему озеру и встречающиеся на пути опасности

КИПЯЩЕЕ ОЗЕРО.

Охотники наконец находят кипящее озеро, оно бурлит и переливается синими и красными брызгами. Над озером вьется облако пара. Путь к озеру охотникам преграждает Гармахон. Пока одни сражаются с ним, другие подбегают  к озеру, зачерпывают мертвой воды и плещут ее на Гармахона. Тот падает замертво. Тогда охотники зачерпывают живой воды и снова обливают Гармахона. Гармахон оживает и превращается в зайчиху.

Снова наступает лето, щебечут птицы,  зеленеет трава, деревья одевают зеленый наряд.. К зайчихе выбегают зайчата, она ласкает их.

Появляется Хозяин тайги в окружении зверей.

Охотники благодарят Хозяина тайги и с его разрешения начинают охоту. Охота на редкость удачная. Вместо убитого зверя появляется несколько живых.

Охотники покидают лес, а Хозяин тайги обходит свои владенья. Природа торжествует.

ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ЮБИЛЕЕМ.

Музыка. Выходит ведущий.

Ведущая: - Дорогие друзья, сегодня мы стали участниками еще одной удивительной сказки, Эта сказка еще раз нам напоминает о бережном отношении к матери-природе к древним и мудрым традициям наших предков. И подарил нам ее замечательный талантливый коллектив со светлым и добрым именем-  народный фольклорный нанайский ансамбль «Сиун» , Лауреат Всероссийкого фестиваля народов Сибири и Дальнего Востока,  Лауреат Всероссийского фестиваля детского народного творчества Севера и Дальнего Востока “Вслед за солнцем”,Лауреат регионального фестиваля народов Сибири и Дальнего Востока. В этом году исполняется  ансамблю - 45 лет!

Поздравляем ансамбль «Сиун и всех гостей с этим прекрасным событием!

Фанфары. Аплодисменты.

Звучит музыка. Участники ансамбля выходят на сцену.

Ведущая. -  Вот уже много  лет бессменно,  самоотверженно, страстно, свято руководит этим славным ансамблем Нина Павловна Гейкер, его художественный руководитель.

Фанфары. Аплодисменты. На сцену выходит Нина Павловна Гейкер, художественный руководитель ансамбля «Сиун» она благодарит собравшихся и приветствует всех гостей песней.

Н.П. Гейкер преподносят цветы.

Н.П. Гейкер: -  Сегодня у нас большой праздник – ансамбль « Сиун» отмечает свое 45-летие (говорит об успехах ансамбля) Творчество нашего ансамбля основано на фольклорных традициях наших бабашек и дедушек, наших земляков  и сегодня я хочу вспомнить о тех, кто стоял у его истоках и в первую очередь о создательнице ансамбля Валентине Сергеевне Киле хранитель и собиратель фольклора. автор песен, исполняемых нами. Ее уже нет с нами, но светлую память о ней и благодарность за все, что она сделала для коллектива и для всего Ачана мы сохраним навсегда. В память о ней в исполнении ансамбля «Сиун» исполняется этот номер.

Концертный номер.

Н.П. Гейкер: - Хочу высказать самые добрые слова   еще об одном человеке, которого тоже, увы. уже нет среди нас, но то что сделал он для национальной культуры, что вложил в наши сердца и души, нетленно. Памяти Понгсы Константиновича Киле эта песня (игра или танец)

Концертный номер в память о П.Киле.

Ведущая: - Неоценимо то огромное влияние, которое оказывает народный фольклорный нанайский ансамбль «Сиун» в благотворном процессе сохранения традиционной культуры коренных малочисленных народов Севера. На праздник собралось много гостей.

Слово предоставляется гостям, приехавшим на праздник.

Н.П. Гейкер: Наш  ансамбль в постоянном творческом поиске.  У нас много единомышленников, которые принимали в разное время участие в его развитии. (Называет тех, кто в разное время работал в ансамбле, или помогал становлению ансамбля).

-Дорогие друзья, для вас - «Танец со свечами

Н.П. Гейкер: У ансамбля «Сиун» есть постоянный маленький спутник –ансамбль «Тасима»  Своих товарищей по творческой жизни поздравляют с Днем участники  ансамбля.

ФИНАЛ

Н.П. Гейкер: - За время существования ансамбля его участниками были многие  наши земляки. Те, кто радовал своим творчеством: песнями танцами ранее, стали бабушками и дедушками, и сейчас в его составе ансамбля «Сиун» их дети и внуки!  Я благодарю всех участников ансамбля и желаю всем добра и света:

- Я благодарю всех, кто принял участие в творческой судьбе нашего ансамбля и желаю всем энергии и созидательных успехов в деле сохранения национальной культуры. Я благодарю всех собравшихся на наш праздник и желаю всем  здоровья и благополучия.

В заключение народный фольклорный нанайский ансамбль «Сиун» дарит вам танец.

Праздник заканчивается фейерверком.

  • Сценарий праздничного представления краевого фестиваля творчества коренных малочисленных народов Севера  «Бубен дружбы»

с. Сикачи- Алян Хабаровского района, сентябрь 2003г.

ПРОЛОГ

Перед началом представления проводятся национальные игры, спортивные состязания, конкурсы жилищ, национальной кухни, выставки декоративно-прикладного творчества.

Сценическая площадка представляет собой  2 огромных круга, символизирующих бубен.  Круги расположены один над другим, на нижнем, большем по диаметру горят огни. Третий круг, также символизирующий бубен,  заменяет задник.

Ход: Участники 1-го, 2-го , 3-его и 4 –го этапов  (Охотский, Ванинский, им. Лазо, Амурский районы) показывают фрагменты праздничных представлений, которые вплетаются в сюжет заключительного представления.

Девочки в национальных костюмах стоят у входа на площадку, где будет проходить праздник,  соединив полукольцом веточки вербы, пропускают через  эту импровизированную арку всех, пришедших на праздник.

БУБЕН ДРУЖБЫ

Рассвет.

Ночь. Все живое спит. Но вот просыпается  Добрый шаман, берет  в руки свой старый бубен и колотушку, совершает обряд поклонения Солнцу и игрой на бубне будит животворное светило. Сквозь тяжелые ночные облака  пробиваются  первые лучи восходящего солнца и все в природе: деревья, цветы, звери, птицы, люди оживает  и радуется утру.

Битва доброго и злого шамана.

Появляется Злой шаман. У него в руках, тоже бубен, только он черный, как ночь, и сам шаман черный и страшный. Яростными ударами своей колотушки он сгоняет тучи, чтобы они закрыли восходящее солнце. Но Добрый шаман  вступает с ним в схватку, ритм бубна становится  сильнее и жестче.

Злой шаман наступает, ему на помощь приходят злые духи (из представлений фестиваля): Кадзяма, Гармахон, другие духи и вместе они побеждают Доброго шамана. Добрый шаман в изнеможении падает и выпускает из рук свой бубен.

Злой шаман совершает страшное камлание над Добрым шаманом и его бубном, лишая их силы, Солнце скрывается и снова наступает ночь. После этого злые силы исчезают в темноте.

Оживление бубна.

Но люди уже проснулись и приступили к своим повседневным заботам. Отсутствие дневного света растревожило их. Они находят Доброго шамана и его бубен  и пытаются снова пробудить Солнце. Но бубен лишен своей волшебной силы и Солнце не слышит его. Люди в отчаянии. Но вот  добрый шаман очнулся. Люди обращаются к нему за помощью.

Добрый шаман: - Чтобы оживить бубен,  надо найти места, где родился и жил  тот  олень, из которого бубен сделан. Олень родился в тайге, одному мне не дойти, отнял Злой шаман мою силу. Есть ли среди вас смельчаки? Тогда в путь!

Шаман, и с ним несколько юношей отправляются в тайгу.

(Фрагмент представления « Лесные тайны», появление Хозяина тайги  -  народный нанайский  фольклорный ансамбль  «Сиун»)   Добрый шаман: - А теперь надо изобразить оленя таким, каким он был.

Танец оленей – эвенский фольклорный ансамбль села Арка Охотского района

Добрый шаман: - Для того, чтобы косточки оленьи срослись, да задышал наш олешек, нужна живая и мертвая вода. Вот только добыть ее непросто, за семью морями, за семью реками находится за кипящим озером. А путь  туда лежит через глухое болото, а на тропинке к болоту злые духи поджидают. Очень опасная дорога!

Добрый шаман и юноши идут через семь морей, семь, рек, через болото, наконец,  достигают кипящего озера, где вступают в сражение со злыми духами. На помощь доброму шаману приходят добрые духи и герои побеждают Злого шамана и его помощников, а затем зачерпывают целительной воды..

Добрый шаман набирается силы и берет в руки свой бубен, пробует извлечь из него ритм.

Добрый шаман: - Чтобы олень совсем ожил, надо вдохнуть в него душу.

Концертная программа участников фестиваля.

Финал. Перекличка.

Добрый шаман:  - А давайте посмотрим, ожил ли наш небесный олень? Бей, бубен! Бубен дружбы!

Добрый шаман берет в руки бубен и выбивает ритм. На этот ритм на площадку по очереди выходят участники фестиваля  и подхватывают его.

Идет перекличка на бубнах

Небо откликается на ритм и расцветает огнем фейерверка.

  • Сценарий праздничного представления краевого фестиваля творчества коренных малочисленных народов Севера  «В отрогах Сихотэ – Алиня»

 Оформление: На заднем плане игровой  площадки  - цветущее древо жизни, выполненное по  национальному орнаменту.

Пролог.

Музыка. Из древа жизни выходят  парни и девушки. Они исполняют радостный танец – танец жизни.

Рождение Мергена.

Внезапно налетает Ветер и кружит их в вихре .Девушки разлетаются в разные стороны, как листья дерева, только одну ветер не отпускает, и кружит и кружит. С Древа жизни слетает птенец, ветер отпускает девушку, подхватывает птенца и несет его к девушке.  Девушка берет его в руки и ветер уносится прочь.

Девушка с птенцом идет к дереву и скрывается в его ветвях. Ветви размыкаются и из дерева выходит Мэрген. Девушки и юноши приветствуют его веселым озорным танцем.

Хозяйка Высокого обрыва.

Гремит гром, сверкает молния, становится темно, скалы сдвигаются и закрывают дерево жизни. Появляется Хозяйка Высокого обрыва, сама огромная и черная, как скала. Ее сопровождают злые эменды. Злые эменды зачаровывают молодых людей  и прячут их в скале, а затем набрасываются на Мергена, но он сопротивляется. Тогда на него надвигается сама Хозяйка.

Мерген - Кто ты и что тебе нужно? Отпусти девушек!

Хозяйка: - Ишь ты какой храбрый! Много смельчаков таких со мной спорило, да только по-моему все  выходило. Оставайся у меня! Хорошо будешь жить, никаких забот не будет.

Мерген: - Не хочу я жить на краю обрыва, и друзей своих тебе не оставлю.

Хозяйка: - Да ты, видно, только родился, ты что не знаешь, что я и есть Хозяйка Высокого обрыва,  и сильнее меня никого на свете нет

(Гневается. Гремит гром, сверкает молния.

(Эмендам) - А ну-ка сбросьте его со скалы в реку, пусть рыб покормит.

Эменды хватают Мергена и бросают его в реку.

Золотая Пудин.

В реке его окружают рыбки, они резвятся и дразнят Мергена. Мерген ловит одну из них, самую красивую, золотую.

Рыбка:-  Отпусти меня, не губи. Знаю, кто ты такой, помогать тебе буду.

Мерген: - Скажи, как мне выбраться из реки и освободить своих друзей?

Пудин: - Надо звать других людей. Путь к скале откроет песня.

Программа гала-концерта участников фестиваля

Финал.

По окончании последнего концертного номера сверкает огонь, скала рассыпается, и из нее выходят парни и девушки, они благодарят Мергена и Пудин и исполняют торжествующий танец. Золотая рыбка сбрасывает  чешую превращается в прекрасную девушку.

Мерген: - Какая ты красивая, будь моей невестой.

Снова открывается Древо жизни и с него слетает много-много маленьких птенцов. Мерген и Пудин кружатся в этом светлом хороводе.

Мерген и Пудин: - Радуйтесь люди, нынче праздник. Если один Мерген нашел дорогу от обрыва и встретил свое счастье,  то и все остальные сыщут свой путь, и тогда по-новому расцветет Древо жизни  и сама жизнь станет прекрасной!

 

  • Сценарий конкурса "Амурская  Пудин"

Конкурсы красоты среди народов Приамурья не проводились. Это явление современное, европейского происхождения, тем не менее благодаря средствам массовой информации эта форма приобретает все  большую популярность.

Однако при проведении подобного конкурса на берегах Амура следует все же и при оформлении и наборе заданий  учитывать национальную специфику, придерживаться национальных традиций и обычаев.

Поскольку конкурс, проводимый в креативном лагере "Дети Амура" - детский, а у коренных народов существовала целая система различных обрядов и оберегов для охранения ребенка от злых духов и болезней, поэтому на сцене желательно поместить обереги и амулеты. символически защищающие детей, и перед началом конкурса целесообразно совершить обряд, отпугивающий злых духов.

Вступление.

Звучит бубен. Шаманы исполняют танец,  отгоняющий злых духов и призывающий   добрых. Появляется ведущая в национальном костюме и в образе кукушки. По преданию, кукушка является покровительницей женщин.

Ведущая. - Бачигоапу! Здравствуйте, дети и взрослые! В старинной легенде сказывается, будто добрый волшебник Хадо посадил на земле доброе дерево - дерево душ. И на каждой веточке души птенчиками сели. Вот слетели птички с веток, полетели над Амуром - Мангбо, коснулись крылом темных вод, в рыбок обратились, на берег вышли, красавицами стали, одна другой лучше. Заспорили между собой деревья, горы, камни, какая же из них краше?

Прибыли эти красавицы к нам в наш лагерь, и вот решили мы между ними состязание устроить, чтобы узнать, какая же из них самая пригожая, разумная, ловкая да старательная.

Итак,  конкурс - "Амурская Пудин"!

II . Выход красавиц.

Звучит музыка. Девочки в национальных костюмах по очереди выходят на сцену, а ведущая их называет.

III. Состязания.

Ведущая.  - Ну что, хороши красавицы? Итак, состязания начинаются! А красавицы-то не с пустыми руками на конкурс пришли, а с подарками. Расскажите - ка , девочки, что хотите подарить , как эти предметы называются, для чего предназначены и из чего изготовлены.

Девочки рассказывают, спускаются в зал,  передают подарки в жюри и возвращаются на сцену.

Ведущая. - А какие красивые костюмы на красавицах! А сами-то вы шить, вышивать умеете? Сможете себе такой костюм изготовить? Ну, а в куклы-то играете?  Вот вам и задание. Из бумаги изготовить куколку, нарядить ее в национальный костюм, который вы хотели бы сшить себе. За кулисами вас ждет все необходимое, материалы и инструменты. На выполнение задания отводится десять минут. За работу! через 10 минут мы увидим самых красивых кукол на свете.

(Девочки уходят за кулисы.)

Ведущая. - Нынешний конкурс судит очень строгое, умное жюри

(Называет членов жюри)

- А сейчас участниц конкурса, жюри и всех зрителей приветствует ансамбль "Тасима".

Ведущая. - 10 минут истекло и я приглашаю рукодельниц с куклами на сцену.

Девочки выходят.

- Расскажите о своих куклах, как вы их назвали, почему и в какие костюмы обрядили, что означает орнамент и рисунок. (Девочки по очереди рассказывают о своих куклах, передают их в жюри)

Ведущая.- В самом начале я рассказала легенду о добром дереве, как с него слетели птички, как они превратились в рыбок, а затем в девочек. Вам, девочки, надо представить, как это могло быть и изобразить это в движении и под музыку. (Время на обдумывание задания - 5 минут).

Девочки уходят за кулисы.

Ведущая. - А пока девочки готовятся,  перед вами выступит ансамбль ___________________.

Выступает ансамбль.

- Итак, участницы готовы. Музыку, пожалуйста.  Птички слетели с   доброго дерева, полетели, коснулись воды крылом, стали рыбками, а затем -  девочками.

- Пройдитесь по кругу, покажите, как красиво вы умеете ходить.

- Спасибо, оставайтесь на своих местах. Жюри прошу огласить результаты предыдущего конкурса.

Жюри объявляет оценки, объясняет достоинства и  недостатки презентации участниц

Ведущая. - Спасибо жюри, спасибо участницам. Следующий конкурс.

- Наступила весна, но еще лежит снег, задувают ветры. Холодно, деревья стоят голые, птицы не поют, бабочки не летают. По преданию, природу будит кукушку, но старые люди говорят, что есть такая девочка, что своим голосом, звонкой песней может помочь кукушке, и тогда растают снега, зажурчат ручьи и все кругом зазеленеет. Есть среди вас такая девочка?  А давайте послушаем, как вы поете!

Девочки по очереди поют свои песни.

Ведущая. - Ну что ж, после таких песен все на свете ожило и задышало по-весеннему, очень помогли вы кукушке. И зрителям и жюри, наверное, тоже по душе пришлось ваше пение, а теперь вы немного отдохнете и через некоторое время вы должны будете показать свое искусство в танце, на подготовку - 5 минут.

Девочки уходят за кулисы.

Выступает ансамбль.

Ведущая. -  Конкурс на лучший танец.

( По очереди называет девочек, те выходят и танцуют.)

Выступает ансамбль.

Ведущая. - Ребята, давайте поможем жюри. Я буду приглашать участниц конкурса "Амурская Пудин" на сцену, а вы своими аплодисментами должны выразить им свою симпатию.

Проводится конкурс зрительских симпатий.

IV. Финал.

Ведущая. - Уважаемое жюри, ваше решающее слово.

Жюри оглашает итоги конкурса, начиная с той, которая заняла последнее место. Ведущая  выводит тех, кого назвало жюри.  Она располагает девочек на сцене таким образом, чтобы в центре оставалось место для участницы, которую объявят последней - Амурской Пудин. Ей вручается главный приз и цветы.

Ведущая. - Ну,  вот и завершен наш конкурс. Все девочки, участвующие в нем, показали себя настоящими мастерицами, певуньями, танцовщицами, умницами.  Поблагодарим же их за смелость, искусство и старание.

Звучит музыка.

Ведущая берет за руку победительницу и вместе с ней обходит всех остальных, образуя круг. Девочки, проходя по авансцене, приостанавливаются и, прощаясь, кланяются зрителям. Затем все уходят со сцены.

  • Национальные игры народов Приамурья.

Нанайские игры.

Кто быстрее?

Участники становятся в шеренгу у стартовой линии и по команде организаторов начинают  бег. Все устремляются вперед, каждый старается первым добежать  до заранее условленного предмета - дерева, столба, куста, лодки и коснуться его рукой. Дистанция зависит от возраста игроков и не должна превышать 150 м. На  финише  стоит помощник, который определяет, кто из участников игры оказался самым быстрым. Игрок, первым коснувшийся финишного предмета, поднимает вверх руку. Если одновременно коснулись два или несколько игроков, то игра проводится повторно.

Кто первый?

На песке чертится большой круг диаметром примерно 8-10 м и делится на четыре равные части. На линии круга, лицом в круг, становятся две  и более пары игроков, каждый игрок у своей точки. По команде организаторов одна из противоположных пар начинает  бег, оба соперника, соревнуясь , бегут в одну и ту же сторону по кругу. чтобы пробежать весь круг по прямой достичь его центра. Кто первым это сделает, тот и победитель в первой паре. Затем играет следующая пара. Игра проходит до тех пор, пока не выяснится  победитель среди всех игроков.

Пятнашки.

Предварительно выбирается ровное  место с большим деревом, валуном или другим ориентиром посредине. По жребию иногда  по желанию определяется водящий. Договариваются до каких границ  можно разбегаться игрокам. Водящий встает у  главного ориентира  посреди площадки  и по условному знаку начинает “пятнать”  игроков. Тот, кого он догонит и коснется рукой, становится водящим, “пятнашкой”, а водящий, обычным игроком.

Борьба спинами стоя. (Нанайская борьба)

Участники игры разбиваются на пары по росту. На середину площадки выходит любая пара, соперники становятся спинами друг к другу и выполняют захват в локтевых суставах. По команде организатора начинают поединок. Задача  игроков - свалить своего партнера с ног или оторвать от земли. Игра продолжается до тех пор,  пока не будет выявлен победитель среди всех участников игры.

Перетягивание палки.

Двое участников садятся на землю или на пол лицом друг к другу, упираясь  ступнями выпрямленных ног,  в ноги соперника и берутся вытянутыми руками за  тальниковую палку. По команде соперники начинают тянуть палку на себя с целью поднять своего партнера на ноги. Победитель может сам приглашать следующего участника с целью померяться силой и ловкостью.

Перетягивание на пальцах

Два  игрока встают  на расстоянии  вытянутых рук друг от друга, выставляя при этом опорную ногу вперед. Соперники сцепляют средние пальцы правых рук в замок. По команде  начинают тянуть каждый в свою сторону. Выигрывает тот, кто сумеет разогнуть палец  партнера.

По кочкам

На земле чертят хаотически расположенные круги “кочки” диаметром от  30 до 40 см на расстоянии друг от друга, доступном для прыжка играющих. Разыгрывается, кому первому начинать. Игрок встает у стартовой линии, затем  по команде организатора начинает прыгать по кочкам, чередуя правую и левую ногу , т. к. на кочку нельзя ступать двумя ногами. Выигрывает тот, кто быстрее.

«Белый шаман"

Играющие ходят по кругу и выполняют разные движения. В центре круга - водящий. Это белый шаман - добрый человек. Он становится на колени и бьет в бубен. Затем подходит к одному из играющих и отдает ему бубен. Получивший бубен должен в точности повторить ритм, проигранный водящим. Если получивший бубен неправильно повторит ритм. Он выходит из игры.

Нивхские игры.

“ТЭГ’ Н’’ УНД  (прыжки в длину)

Отмеряется расстояние  и отчерчивается  с двух сторон. перед первой чертой, обозначающей начало участка, играющий становится обеими ногами. Бег разбега надо прыгнуть до середины отмеренного расстояния и замереть на одной ноге. Затем, стоя на одной ноге, надо прыгнуть дальше и удержаться уже на обеих ногах. Если игравший не допрыгивает до черты, он считается проигравшим, если перепрыгивает - выигравшим. При этом измеряют. на сколько он прыгнул дальше черты. Если прыгающий упал, в этом случае прыжок замеряют по тому месту, где оказались ноги.

Н’ АСТОХ ’’МАРД  (прыжки в высоту)

Два человека, встав на расстояние друг от друга, растягивают между собой тонкий тюлений ремень (веревку) на уровне пояса. После первого удачного прыжка ремень поднимается до груди, потом до шеи, до рта, глаз, бровей, до края волос над лбом. Затем ремень поднимается до уровня макушки. Если прыгун берет и эту высоту,  то на голову кладут палец,  и поднимают ремень уже на эту высоту. Далее прибавляют на один палец до тех пор, пока ремень не будет поднят на высоту головы и ладони, поставленной под нее ребром. Это предельная высота, выше которой ремень уже не поднимают. Условие: ноги прыгуна должны быть сомкнуты.

ТЫК’’ АРД

Два человека, стоя на значительном расстоянии друг от друга, держат за концы слабо натянутый тюлений ремень (или веревку)  и вертят его. ремень. Ремень пролетает над полом на расстоянии 15 -20 см. Задача играющих состоит в том, чтобы не задевать  ремня во время подскакивания ни руками, ни ногами, ни туловищем. Каждый раз, когда ремень опускается, надо так подскочить, чтобы он пролетел над человеком, ничуть его не задев. Перепрыгивать через ремень можно только стоя на четвереньках. Если ремень задевает прыгающего, он выбывает из игры.

«Ловкий оленевод «   (Эвенкийская игра)

В стороне от площадки ставится фигурка оленя. “Оленеводы”  располагаются шеренгой  лицом к оленю на расстоянии 3 - 4 м от него. Поочередно они бросают в оленя мячом, стараясь попасть в него. За каждый удачный выстрел оленевод получает флажок. Выигравшим считается тот, кто большее число раз попадает в оленя. Бросать мяч можно только с условного расстояния.

Накта сини”  (игра в кабана) ( Удэгейские игры)

Игра проводилась ранней весной под сопровождение духовых инструментов. Игрок, изображавший кабана, обвязывался шкурой животного так, что она закрывала спину и голову. Он подражал движениям животного и стремился уйти от преследователей. Задача “охотников” состояла в том, чтобы подцепить “кабана” за ремень палкой и повалить его.

Удэгейская борьба.

При начале борьбы противники берут друг друга за поясницу и стараются один другого приподнять, чтобы затем бросить на землю. При борьбе постоянно произносят слово “га”. Все искусство борьбы состоит в том, чтобы не дать отделить себя от земли.

“Хуктини”

Самый сильный удэгеец без разгона с места на двух ногах  делал тройной прыжок в длину. Остальные участники игры должны были с того же места также прыгнуть и попасть ногами в следы первого прыгуна.

Список использованной литературы

1. В.В. Подмаскин “Духовная культура удэгейцев”, Владивосток, Издательство Дальневосточного университета, 1991г.

2. Е.А. Гаер “Древние бытовые   обряды нанайцев”,  Хаб. кн. изд. 1991 г.

3. “Древний свет” Хаб. кн. изд. , 1990 г.

4. “Детские подвижные игры народов СССР” М, “Просвещение”, 1988 г.

5. Е.И. Деревянко “Племена Приамурья” Изд. “Наука”, Сибирское отделение, Новосибирск, 1981г.

 

 

 

 

Остались вопросы?
Задайте их нам!

Оставьте заявку и наши специалисты свяжутся с вами в ближайшее рабочее время.

Нажимая на кнопку ОТПРАВИТЬ, я даю согласие на обработку персональных данных
tree ashore_3
tree in the desert
clouds in the mountains
2020 | Туристическая компания "Новое тысячелетие".
Разработка сайта - Павел Баканов
Заказать тур